Inscriptiones Graecae

«

IG II/III³ 8, 1, 401

»
Attika
jetzt Mus. Berlin
Defixio
Täfelchen, opisthograph
Blei
Mitte 4.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof

A
1[‒ ‒ ‒ κατά]δε[ι], Κάτοχε Ἑρμῆ, κάτεχε ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
2‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ον, Σωσίππη[ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
3‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ν κα̣ὶ ἔργα καὶ [τ]ὰ ἔπεα̣ [. . . ]Τ̣ΑΣ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
4[καταδη]νύω̣ Ἥ̣δυλλαν παρὰ Ἑρμεῖ̣· [κάτ]εχε ‒ ‒ ‒ ‒ ‒

B
5‒ ‒ ‒ ‒ ‒
6Γ̣Λ̣‒ ‒ ‒
7Α̣Π[‒ κα]‒
8τ̣άδε,
9κά[τεχ]ε Ἑ̣ρμῆ
10 Κ‒
11άτοχε
reliquiae vv. 7


A
1- - - binde hinab, Hermes Katochos („Packer“), packe - - -
2- -os, Sosippes, - - -
3- - - und Werke und die Worte - - -
4Ich binde hinab Hedylla beim Hermes, packe - - -

B
5- - -
6- - -
7- - - bin-
8de hinab,
9packe, Hermes
10K-
11atochos („Packer“).
Reste von 7 Zeilen

XML-Ansicht